Have You Eat Yet | The Most Comprehensive Answer

The person is basically asking you whether you already had your dinner/lunch/breakfast. It could be an indication that they want to invite you out. It is an indication that they are worried about you. It can be an indication to know what you ate last night. If the person asks you if you have had dinner or lunch or breakfast, you should yes.

If you don’t have any food in your stomach, then you can no. You can also that you haven’t had anything in a while, or that it’s been a long time since you’ve had food. This is a good way to get a sense of what they are thinking. It is also a great way for you to tell them that if they ask you again, they will have to wait until you are ready to eat.

Here’s a video that explains it all:

Have you eaten or have you been eaten?

The continuous form of the present perfect focuses on a process, something that has been happening over a recent period of time, while the simple form is concerned with a single event. For example, consider the following sentence: “I am hungry.” The simple present tense of this sentence is the same as the past perfect tense, which means that I was hungry at some point in time.

I were to ask you, “When did you last eat?” you would not be able to give me an exact answer. Instead, you’d have to tell me about the last time you ate, and that would be a different question altogether. This is because you are asking about a past event, not a present one.

In other words, I am asking you about an event that happened a long time ago, when you were a child, or a few years ago. I asked you the exact same question about your last meal, then I would have no way of knowing whether or not you had eaten that particular meal. The same is true when I ask about my own eating habits.

Have you eaten rice yet meaning?

In east asia, a daily greeting is equivalent to “how are you?” in the west. China, the greeting is called’shuai’ (黑), which means ‘good morning’ in Mandarin. Taiwan, it is ‘taihui’, which can be translated as ‘thank you’. Macau, ‘hongkong’ is used, and’macau’ can also be used as a shortened form of ‘Macau’. ‘Taiwanese greetings’ are also used in Japan, South Korea, Taiwan and the Philippines.

How do you ask someone if they already ate?

It could be either, “Did you have breakfast?” or “Have you had breakfast?” Also fine are the questions, “Did you eat?” and “Have you eaten?” If it’s late in the day, you can ask for the person’s name. If they don’t have a name, ask if they have an address.

For example, if you are looking for someone who lives in New York City, it would be better to ask them to give you their name and address instead of asking for their telephone number. The same goes for people who live in other parts of the world, such as Australia, Canada, the United Kingdom, or other countries in Europe, Asia, South America, Africa, etc.

Why do Chinese ask have you eaten?

Asking if someone has had a meal yet is a good way to show that you care about them, as in the olden days people didn’t always have enough to eat. If you want to know if someone is hungry, ask them if they have had any food yet.

If they no, then you can assume that they are not hungry. However, if the person yes, it means that he or she is still hungry and you should try to get them some food as soon as possible.

What have you eaten today is it correct?

“What have you eat” is not a correct English. Have you eaten?” should be what it should be The p. perfect version of have you eaten is more common than the simple past and past participle.

I’m not sure why this is the case, but I think it has something to do with the fact that the word “eat” has a different meaning in English than it does in other languages. English, it means “to eat”, but in many languages it’s used to refer to the act of eating something.

For example, in German, the verb “ein Bier” (eat a beer) has the same meaning as the noun “Bier”, which is “a beer”. French, “tout le monde” (“all the world”) is used as a verb to mean “all over the place”, while in Spanish it refers to “the whole world”.

The same is true for the adjective “sous-chef” in French and Italian, as well as “pâté” and “salad”.